El Museu d'Israel va presentar avui amb Google el projecte de digitalització dels Manuscrits del Mar Mort, una iniciativa que universalitza el contingut del testimoniatge escrit més antic dels costums i pràctiques dels israelitas, de fa 2.000 anys. Escrits en la seva majoria en hebreu antic i una petita part en arameo, el Museu va pujar a internet cinc dels vuit manuscrits en el seu poder, en el que el director de la institució, James Snyder, va qualificar d'un “perfecte matrimoni” entre la tecnologia i la història. Fotografiats columna per columna amb una càmera d'alta resolució i un fugaç flaix sense rajos ultraviolats per no danyar la pell sobre la qual van ser escrits, les imatges van ser processades i juxtaposades fins a retornar-los en pantalla el seu format original de pergamí. Segons Yosi Matías, cap de R+D de Google Israel, que va participar en una iniciativa similar en el Museu del Prado, el “gènesi” d'aquest projecte es remunta a fa uns anys, quan el Museu de l'Holocaust de Jerusalem es va plantejar la digitalització dels seus monumentals arxius històrics i fotogràfics. La dels manuscrits del Mar Mort va ser plantejada per un empresari privat, donant del Museu, fa només sis mesos. Des de llavors, un equip de la institució i un altre de Google van treballar per completar la fase inicial, que inclou també la traducció a l'anglès de cada frase del manuscrit de Isaías (segle IV a.C), el popularment conegut com a “profeta de la pau” per les seves premonicions d'un món sense guerres en el final dels dies.
Via: Esencia 21
Enllaç: Els Manuscrits del Mar Mort online (Afegit al Blofroll - Secció Història)











0 comentarios:
Publica un comentari